“LE REFLET DE L’AME” TANYA CHAP 51 (2e PARTIE) 6’09

0

“LE REFLET DE L’ÂME” TANYA CHAP 51 (2e PARTIE)

L’âme, la Néchamah, réside et repose principalement dans le cerveau Il y a par voie de conséquence un paradoxe puisque chaque membre du corps reçoit la même vitalité, le même flux de l’âme sans aucune distinction. Pourtant dans le même temps il est aussi nécessaire que ce flux soit spécifique à la qualité de chaque membre pour que ce dernier reçoive la vitalité qui lui est appropriée afin d’exercer sa fonction propre !!??

Cette assertion pose problème ! En effet la différence qui existe par exemple au niveau du flux spécifique à l’œil, pour la vision, de celui qui anime l’oreille, pour l’audition, ne peut être le fait d’une différenciation de l’âme qui est en soi une entité non composite et «neutre».

On pourrait alors imaginer , pour balayer cette difficulté, que ce n’est pas la vie qui anime l’organe qui varie selon ce dernier, mais que c’est plutôt l’organe lui même qui alimenté par le même flux commun à toutes les parties du corps fait sa différence de manière autonome. Mais ce raisonnement ne peut tenir car l’image que l’influx en retour au cerveau, par exemple l’image renvoyée par l’œil, est bien spécifique de la vision donc particulière et non commune ! Ah diriez-vous, peut-être que l’œil transforme ce flux commun en flux spécifique ?! Seulement le cerveau ne saurait percevoir la différence s’il ne possédait intrinsèquement une sorte de prédisposition à produire et à lire ces différences.

Reprenons le texte qui va reposer cette problématique et l’élucider dans ses mots:
והנה אין שינוי קבלת הכוחות והחיות שבאברי הגוף מן הנשמה מצד עצמה ומהותה,
Or, la différenciation dans la réception des facultés et de la vitalité de l’âme par les membres du corps ne provient pas de l’essence et de l’être de l’âme,

שיהיה מהותה ועצמותה מתחלק לרמ״ח חלקים שונים,
car cela reviendrait à dire que son être et essence est subdivisé en 248 parties différentes,

מתלבשים ברמ״ח מקומות, כפי ציור חלקי מקומות אברי הגוף
lesquelles dirions-nous se revêtent dans 248 endroits, selon les traits des parties des membres du corps,

שלפי זה נמצא עצמותה ומהותה מצוייר בציור גשמי, ודמות ותבנית כתבנית הגוף, חס ושלום
ainsi, il s’ensuivrait que l’essence et être de l’âme ont des traits matériels, une ressemblance et une structure similaire à celle du corps, à D ne plaise.

אלא כולה עצם אחד רוחני, פשוט ומופשט מכל ציור גשמי, ומבחינת וגדר מקום ומדה וגבול גשמי
Plutôt, l’âme est 1) une entité unique, 2) une entité spirituelle, et son unicité est caractérisée par le fait qu’elle est simple et non composée et en tant que «spirituelle», elle est dépourvue de tout trait matériel et [échappe] à toute définition en termes d’espace, de mesure ou de limitation physique,

מצד מהותה ועצמותה
de tous ces caractères l’âme est dépourvue au regard de son être et de son essence.

מאחר שמהותה ועצמותה אינו בגדר ובחינת מקום וגבול גשמי
dès lors que son être, son essence ne sont pas sujet à la définition et à la dimension de l’espace et de la limitation physiques.

-Dès lors il faut avancer l’idée qu’il y a un stade intermédiaire qui est le reflet de l’âme. Celui-ci a la potentialité de 613 facultés et chacune d’entre elles va se différencier de façon spécifique pour chacun des 613 membres et nerfs du corps ! Résumons-nous l’essence de l’âme ne peut subir de différenciation interne.. Les organes du corps sont parfaitement incapables de donner une forme à l’essence de l’âme…Ce n’est donc qu’au niveau du reflet de l’âme que la problématique peut être résolue ! C’est l’explication fournie en ses mots par la suite du texte :

רק שתרי״ג מיני כוחות וחיות כלולים בה, במהותה ועצמותה, לצאת אל הפועל והגילוי מההעלם
Seulement 613 sortes de facultés et de forces vitales sont contenues en elle, dans son être et son essence, pour émerger d’un état dissimulé à un état acté et de révélation,

להחיות רמ״ח אברין ושס״ה גידין שבגוף על ידי התלבשותם בנפש החיונית, שיש לה גם כן רמ״ח ושס״ה כוחות וחיות הללו
afin de donner vie aux 248 organes et 365 nerfs du corps, en se revêtant de l’âme vitale, qui possède aussi ces 248 et 365 facultés et forces vitales

-La conclusion de tout cela est que l’âme que D nous a donnée et parfaitement pure et au delà de tous les aspects différents de ce monde qu’elle transcende totalement. Le seul élément qui peut être impacté c’est le reflet de l’âme qui seul descend dans ce monde.. Mais ce reflet est en permanence connecté à l’essence de la Néchama, c’est ce qui permet à tout moment un élan de Téchouvah et de connexion. C’est ce que l’on éprouve pendant la Téfila particulièrement, Tefila signifiant attachement, autrement dit attachement et connexion avec l’essence de la Néchama !

.
Cours du Rav Yossef David Cohen résumé par Méir Amzelek

Comments are closed.